Sabato,por José Saramago


Casi cien años, noventa y ocho exactos, son los que hoy está cumpliendo Ernesto Sabato, cuyo nombre escuché por primera vez en el viejo Café Chiado, en Lisboa, allá por los remotos años 50. Lo pronunció un amigo que inclinaba sus gustos literarios hacia las entonces mal conocidas literaturas sudamericanas, mientras que nosotros, los otros miembros de la tertulia que nos reunía al fin de la tarde, tendíamos, casi todos, hacia la dulce y entonces todavía inmortal Francia, salvo algún excéntrico que presumía de conocer de cabo a rabo lo que en Estados Unidos se escribía. A aquel amigo, que acabé perdiendo en el camino, le debo la incipiente curiosidad que me llevó a nombres como Julio Cortazar, Borges, Bioy Casares, Asturias, Rómulo Gallegos, Carlos Fuentes, y tantos otros que se me atropellan en la memoria cuando los convoco. Y estaba Sabato. Por un fenómeno acústico extraño asocié las tres rápidas sílabas a un súbito golpe de puñal. Conocido como es el significado de esta palabra italiana, la asociación tiene que parecer de lo más incongruente, pero las verdades son para decirse, y ésta es una de ellas. El túnel fue publicado en 1948, pero yo no lo había leído. Entonces, en aquella altura, con mis inocentes 26 años, todavía sería mucho el pan y la sal que tendría que comer antes de descubrir el camino marítimo que me conduciría a Buenos Aires… Fue ese inolvidable compañero de mesa de café el que me proporcionó la lectura de la novela. Desde las primeras páginas entendí hasta que punto había sido exacta la osada asociación de ideas que me hizo relacionar un apellido con un puñal. Las lecturas siguientes que hice de Sabato, ya fueran novelas, ya fueran ensayos, sólo confirmarían la intuición inicial, la de que me encontraba ante un autor trágico y eminentemente lúcido que, además de ser capaz de abrir caminos por los corredores laberínticos del espíritu de los lectores, no les consentía, ni en un solo instante, que desviasen los ojos de los más obscuros rincones del ser. ¿Lectura por eso difícil? Tal vez, pero lectura fascinante entre todas. La amalgama de surrealismo, existencialismo y psicoanálisis que constituye el suporte “doctrinario” de las ficciones del autor de Sobre héroes y tumbas, no nos debería hacer olvidar que este autoproclamado “enemigo” de la razón que se llama Ernesto Sabato es a la falible y humilde razón humana a la que acaba apelando cuando sus propios ojos se enfrentan a ese otro apocalipsis que fue la sangrienta represión sufrida por el pueblo argentino. Novelas que se ciñen a épocas históricamente determinadas y a lugares objetivamente definidos, El túnel, Sobre héroes y tumbas, Abbadón el exterminador no hacen oír simplemente el grito de una consciencia afligida por su propia impotencia y la visión profética de una sibila a la que el futuro aterra, también nos avisan de que, tal como Goya (más conocido como pintor que como filósofo…) ya había dejado constancia en su famosa serie de grabados los Caprichos: Siempre ha sido del sueño de la razón de donde ha nacido, crecido y prosperado la inhumana genealogía de los monstruos.

Querido Ernesto, entre el temor y el temblor transcurren nuestras vidas, y la tuya no podía ser excepción. Pero tal vez no se encuentre en los días de hoy una situación tan dramática como la tuya, la de alguien que, siendo tan humano, se niega a absolver a su propia especie, alguien que a si mismo no se perdona nunca su condición de hombre. No todos te agradecerán la violencia. Yo te pido que no la desarmes. Cien años, casi. Estoy seguro de que al siglo pasado se le podrá llamar también el siglo de Sabato, como el de Kafka o el de Proust.

http://cuaderno.josesaramago.org/2009/06/24/sabato/

VI MISA ANUAL DE LA COLECTIVIDAD PORTUGUESA

Fecha:
Domingo, 28 de junio de 2009
Hora:
9:00 - 11:00
Lugar:
BASILICA NACIONAL - SANTAURIO DE NTRA. SRA. DE LUJAN
Calle:
SAN MARTIN N* 51
WWW.SANTUARIODEFATIMAENTORNQUIST.BLOGSPOT.COM

MAS FADO Y MAS TANGO EN BUENOS AIRES

Fado-Tango Club. 1era temporada, cap1: Karina Beorlegui y Los Primos Gabino/Fadeiros. En el C.A.F.F. 20 de junio, 22hs, Sanchez de Bustamante 764. Con el apoyo de Acqua Records, Zival's, tangostore.com y Embajada de Portugal !!(reservas:caff@fernandezfierro.com, anticipadas: disquería El Atril, Corrientes al 1743)

Programa radial del Centro Patria Portuguesa


Estimados:

Por medio de la presente, tengo el gusto de presentarles el nuevo Blog del programa radial “Saudade de Portugal” y del Centro Patria Portuguesa.

Este nuevo espacio será una vía mas de comunicación, teniendo a través de él la posibilidad de compartir informaciones de nuestra institución, su programa radial y los acontecimientos mas relevantes de nuestra comunidad.

Aprovechamos también este medio, para invitarlos a escuchar nuestro programa el próximo sábado 6 de junio, que será dedicado íntegramente a Camané.

Se trata de un recorrido por la obra de esta gran estrella de Portugal. Contaremos con excelente material documental, incluidas sus grabaciones de niño y sus declaraciones. Una verdadera oportunidad para saber todo sobre el gran fadista portugués antes de su concierto el 8 de junio en el Teatro Coliseo. Esperamos contarlos entre nuestros oyentes.

Sin mas y agradeciendo la atención dispensada, aprovecho la oportunidad para saludarlos muy atentamente.

Dulio Omar Moreno

Vice presidente Centro Pátria Portuguesa

sábado 6 de junio,13 hs.


www.radioam610.com.ar

www.saudadescentropatria.wordpress.com



FADO EN BUENOS AIRES


El próximo 8 de junio a las 20.30 horas en el Teatro Coliseo de Buenos Aires (Marcelo T. de Alvear 1125) con motivo de celebrarse el "Día de Portugal,Camoes y las Comunidades Portuguesas" estará presente una de las voces más importantes del Fado Portugués: Camané.
Para mayor información comunicarse con la Embajada de Portugal: 4312-3524 int. 16

CESARIA EVORA EN BUENOS AIRES


ENTREVISTA A CESARIA EVORA

Cabo Verde, alma negra

La gran "diva de los pies descalzos" habla de su país, una ex colonia portuguesa. Y dice cómo la influyó Brasil. El 2 de juio canta en el Luna Park.

La cantante Césaria Evora nació en 1941 en el Africa portuguesa y ya en su madurez fue descubierta por un compatriota suyo radicado en Francia, José Da Silva, quien la llevó a París y le produjo su primer disco: La diva de los pies descalzos, de 1988. Poco después la cantante de Cabo Verde se convertiría en una de las principales figuras de ese folclore de las periferias que en las casas de discos suele agruparse con la etiqueta "música del mundo".

"Cuando yo fui reconocida en el extranjero -dice la cantante del otro lado de la línea, en su casa de Cabo Verde, donde continúa viviendo-, no había esa cosa de world music, y no tengo la menor idea de por qué llaman así a esta música. Si quieren llamarla así, que la llamen, pero yo soy de Cabo Verde y basta. Y también los músicos de mi banda. Fíjese que de los ocho músicos que me va a acompañar en la Argentina, siete son de aquí".

Cesária Evora actuará por tercera vez en Buenos Aires, como parte de una gira que antes la llavará por Caracas y Santiago de Chile y luego por Bogotá y Medellín. El 2 de junio en el Luna Park presentará temas de sus discos más recientes, Rogamar y Radio Mindelo, aunque este último es a la vez el más antiguo de de todos sus registros: el disco recoge unas grabaciones realizadas por Evora en los años 60 para la radio de su pueblo natal. "Querían hacer algo nuevo y encontraron esas viejas cintas de los años 60. Algunas de esas canciones las voy a hacer en Buenos Aires".

Evora define el espíritu de la "morna", el género musical por excelencia de Cabo Verde: "La morna es muy compleja. Tiene influencias africanas pero no más que de otros géneros de América Latina y Europa, especialmente Portugal".



La morna suele compararse con el fado portugués, pero el fado tiene un acento más trágico, ¿no es cierto?

Sí, tal vez es así desde el punto de vista melódico. Pero los temas de la morna y el fado son los mismos: el amor, la nostalgia, la tierra... La morna es una melodía muy melancólica, lo que no quiere decir que los caboverdianos seamos un pueblo triste. Simplemente, se canta con sentimiento.

¿Y cuál es la influencia latinoamericana a la que usted acaba de hacer alusión?

La de Brasil, especialmente. Hay muchas influencias del Brasil, no sé si directamente o a través de Portugal. No se olvide que nosotros fuimos una colonia portuguesa durante cinco siglos. La influencia de la música del Brasil se puede sentir tanto en las melodías como en los instrumentos. Nosostros también usamos cavaquinho, clarinete, guitarra, además del zurdo y otros. Pero el Brasil no sólo es importante para nosotros por su música sino por su cultura en general.

La conexión brasileña está muy presente en el disco Rogamar, que incluye una serie de arreglos para cuerda de Jaques Morelenbaum. Cesária Evora también ha grabado una canción con Caetano Veloso (E preciso perdoar), a quien admira. Y agrega: "De joven me encantaba oír a Angela Maria; después descubrí a Alcione y, más recientemente, a Marisa Monte". También asegura que le gusta mucho el tango.
http://www.clarin.com/diario/2009/05/17/espectaculos/c-00801.htm

PORTO DO FADO,FADO EN ARGENTINA


El fado es el símbolo Nacional de Portugal, nació principalmente en las voces de las mujeres, cuando esperaban el regreso de sus hombres que habían partido al mar. Es una expresión de “saudade” (nostalgia, melancolía) y hasta de protesta frente a los acontecimientos trágicos de la vida, porque Fado significa destino, lo inevitable.

Amalia Rodríguez, llamada también, la Reina del Fado solía decir: “Fado es todo lo que digo y todo lo que no puedo decir”, porque es también una actitud frente a la vida. “Fado es esa felicidad que se sufre, ese dolor que da placer”

Este estilo es diferente en las distintas zonas de Portugal, el de Lisboa, por ejemplo, es más visceral y oscuro. El de Coimbra, en cambio, nace de las Tunas Universitarias, donde estudiantes con capas negras y guitarras salían a cantar serenatas a los balcones de sus novias en medio de la noche.

Porto do Fado comenzó a principios del 2006, está formado por Luz Andrade en voz y arreglos vocales, Federico Mosquera en guitarras y dirección musical, María Jesús Rivarola en viola, guitarra y voz, Eloisa en cello y Ulises Lescano en percusión. Interpreta canciones tradicionales y populares de todo Portugal, invitando al público a un “viaje” por el país, contando la poesía de su historia y costumbres. Respetando el estilo, y al mismo tiempo ofreciendo una mirada personal y auténtica, creando una atmósfera sugestiva, por momentos intimista, enérgica, festiva, plena en paisajes sonoros.

Se presentaron en las mejores salas de la ciudad de La Plata, Capital Federal, City Bell, y la Provincia de Buenos Aires.


http://www.portodofado.com.ar

FOTOGRAFA ARGENTINA EXPONE EN LISBOA


OLHARES SOBRE LISBOA
void
void
void
Duas origens, dois olhares, uma cidade. Os trabalhos dos fotógrafos Gustavo Perez e de Vilma Santillán convergem nesta exposição sobre Lisboa, a cidade vista aos olhos de um latino-americano do sul e outro do centro e Caribe.
Gustavo Pérez nasceu em Camagüey, Cuba, em 1962. É formado em Direcção de Televisão pelo ICRT Nacional e pós-graduado pela Escuela Internacional de Cine y TV de San Antonio de los Baños. Como fotógrafo, participou em exposições colectivas em Cuba e realizou exposições individuais em Cuba, Bélgica, Portugal e Itália. A sua obra foi referida em revistas de especialidade como El mar y la montaña, de Guantánamo e em Schwarzweiss - Das Magazín Für Footografie, da Alemanha. Reside actualmente em Cuba e trabalha como Director de Programas na Televisión Camagüey, há mais de quinze anos.
Vilma Santillán nasceu em Buenos Aires, Argentina, em 1965, É formada em Turismo e com especialidade em Turismo Cultural pela Universidad del Museo Social Argentino. Em 1996 iniciou a sua formação em Arte Fotográfica e a partir de 2002 apresentou-se em diversos concursos fotográficos, tanto na Argentina como num circuito internacional. Foi já distinguida pela Universidade de Belgrano, na Argentina, onde recebeu o Premio de Creación. As suas obras foram também apresentadas em Itália, Espanha e Portugal. Em Lisboa, teve já os seus trabalhos expostos na Escola Superior de Teatro e Cinema, com a exposição “Calles y Gente de Buenos Aires”, em 2005.

http://www.c-americalatina.pt/scid/calweb/defaultEventViewOne.asp?eventsID=249
(011)4361 9117







"FADOS"

FADOS (ATP – 93 Min)
Género: Musical
Dirección: Carlos Saura
Origen: España - Portugal
Intérpretes: Caetano Veloso, Chico Buarque, Cam,ané, Carlos do Carmo, Argentina Santos, Lila Downs
Sinopsis: Después de “Flamenco” En 1995 Y “Tango” en 1998 , Carlos Saura completa la trilogía de la canción urbana moderna con Fados.- Tras más de dos años de investigación sobre el fado, el cineasta da un salto importante en su aproximación al musical.- Si en sus trabajos anteriores se apoyaba en la danza, en Fados realiza un esfuerzo argumental y de imagen en el que refleja el nacimiento de la música arrabalera, portuaria, que es en sí misma una síntesis de todas las músicas nacidas a fines del siglo XIX.-
Horarios: 18.40
http://www.complejotitamerello.com.ar/programacion/index.html

Una escultura reúne a Borges con sus ancestros portugueses


Quedará emplazada en Lisboa el viernes. En el acto hablará el Nobel José Saramago.

Nada o muy poco sé de mis mayores/portugueses, los Borges: vaga gente/Que prosigue en mi carne, oscuramente". Así comienza el poema Los Borges, que el más grande escritor argentino dedicó a sus antepasados paternos. El viernes 12 en un parque de Lisboa frente a la embajada argentina, el premio Nobel de Literatura José Saramago hablará en la inauguración de una monumental escultura de granito que tiene completa en la parte de atrás, en castellano y portugués, esa poesía dedicada a los ancestros en la que también se puede leer: n: "Son Portugal, son la famosa gente/Que forzó las murallas del Oriente".

Realizada y donada por el maestro Federico Brook, un gran escultor argentino radicado en Italia hace medio siglo, la obra que imaginó este artista "propone un gran monolito geométrico en granito que emerge de la tierra hacia el alto, la luz y la ligereza". En la cavidad piramidal está encastrada la mismísima mano de Borges.

En su estudio del barrio de Trastevere en Roma, Brook mostró fotografías "del calco de la mano prolífica del escritor, que le hicimos aquí en 1985". Vetrificada para afrontar el castigo atmosférico y del tiempo, bañada en oro, la mano en tamaño natural "es la expresión del pensamiento de Borges" y sostiene una pequeña nube que es un símbolo recurrente en las obras de Brook, que ha sido cinco veces comisario de la Bienal de Venecia. Federico hizo la nube en mármol blanco que contrasta con el granito oscuro y contó a Clarín que el símbolo presente en sus obras "es la esencia y el espíritu del hombre". "La nube es cambiante, no la podés enjaular ni aferrar. No hay dos nubes iguales, comentaba Borges cuando visitó mi estudio e hicimos el calco".

Según recuerda Brook, para Borges las nubes eran "la arquitectura del azar, el elemento natural que quizas más que ninguno se puede comparar con su literatura". Tanto le gustó a Borges la presencia de las nubes en la temática de Brook que le mandó dedicado un texto que tituló: Nubes y que imaginó en Buenos Aires a fines de noviembre de 1985, algunos meses antes de su muerte.

"Por el aire andan plácidas montañas o cordilleras trágicas de sombra que oscurecen el día. Se las nombra nubes. Las formas suelen ser extrañas", comienza el texto, que concluye: "¿Que son las nubes? ¿Una arquitectura del azar? Quizás Dios las necesita para la ejecución de su infinita obra y son hilos de la trama oscura. Quizá la nube sea no menos vana que el hombre que la mira en la mañana".

La idea original de la escultura fue de la viuda de Borges, María Kodama, que financió la fundición del calco de la mano de su marido y que estará presente en la inauguración. No fueron menores los esfuerzos aportados por Mero Quantin Gracia, de la Casa de América Latina, nuestro embajador Jorge Faurie y el alcalde de Lisboa, para que la escultura llegue a el barrio Arco do Cego.
http://www.clarin.com/diario/2008/12/09/sociedad/s-01818450.htm

Karina Beorlegui viaja a España y Portugal!


Hola amigos de España y Portugal, o los que tengan amigos allí!!

Karina Beorlegui y Los Primos Gabino, realizarán su primer gira Europea anticipando el lanzamiento de su disco "mañana zarpa un barco" editado estos días en Buenos Aires por el sello argentino Acqua Records. Lo harán con una serie de conciertos en la Red de Teatros Castilla La Mancha, España y Lisboa, Portugal. Les brindamos nuestra agenda por si tienen ganas de escuchar este material en vivo y les queda cerca, o simplemente desean hacer un paseo por esos lares y ser parte de nuestro placer de viajar llevando lo q hacemos: música! .
Este disco "Mañana zarpa un barco" (2do como solista de Beorlegui), tanto como el show, contiene repertorio de tango y fado. Los esperamos!!!!

22 nov 2008 21:00
Casa de Cultura de Moral de Calatrava Ciudad Real (Castilla la Mancha), Madrid
23 nov 2008 20:30
Casa de Cultura de Torralba de Calatrava Ciudad Real (Castilla La Mancha), Madrid
27 nov 2008 22:00
Fabrica Braço de Prata Lisboa, Lisboa
29 nov 2008 21:00
Casa de Cultura de Yunquera de Henares Madrid, Guadalajara
30 nov 2008 20:00
Casa de Cultura Castilla La Mancha, Ciudad Real

Más sobre nos:
www.myspace.com/karinabeorleguilosprimosgabino
www.karinabeorlegui.com.ar

"Amália, o filme"

O diretor português Carlos Coelho da Silva lança no final deste ano, com produção da Valentim de Carvalho Filmes, "Amália, o filme", que retrata a carreira da famosa fadista lusa.

A atriz Sandra Barata Belo, que estréia no cinema aos 29 anos no papel da diva do fado, acredita que esta é uma obra que vai agradar ao público.

"Este filme é um filme comercial, mas acho que tem coisas interessantes, acho que serve a um público ampliado, acho que serve aos eruditos e serve ao senhor da mercearia que sempre gostou da Amália. É um filme sobre a fadista, portanto é um filme para as pessoas irem ver", disse a atriz em entrevista à Agência Lusa a duas semanas do fim das gravações.

Escolhida para o papel depois de ter interpretado duas cenas do filme e de ter cantado dois fados, Sandra teve pouco mais de dois meses para se preparar para encarnar a mais importante e internacional fadista portuguesa.

Leu biografias, recortes de imprensa e testemunhos escritos, viu filmes e documentários e falou com Estrela, a confidente de Amália.

Da fadista, Sandra Barata estudou os gestos, o comportamento, a cadência do canto e da fala, descobriu-lhe a timidez e a insegurança e as variações entre a alegria e a tristeza nos anos que o filme abrange, entre 1950 e 1980.

Tem tudo registrado num caderno, uma espécie de diário, um mapa cartográfico das emoções nas diferentes cenas do filme, variando entre a euforia e a vontade de desistir.

"O mais difícil é atingir a profundidade dela, mais do que a tristeza", citou a atriz, que rejeitou a idéia de fazer apenas uma cópia da artista.

"Mas eu não gosto de imitações. Eu tenho um bocado de aversão a essa palavra, porque acho que imitar é limitado. Eu gosto de criar. Eu sei que ela existiu, que passou por determinadas situações, mas aquilo que vou fazer é recriá-la, então também tenho que ter alguma coisa minha nesse processo. É a minha maneira e a maneira de nós todos, no filme "Amália", olharmos a Amália", frisou.

Responsabilidade

Sandra Barata Belo sente já o peso da responsabilidade, mas sabe que até aqui tem sido uma desconhecida para o grande público.

Nasceu em Lisboa, e desde que pensou em querer ser atriz, passou pela escola do Chapitô, onde formou-se em vários cursos ligados à interpretação de personagens.

Trabalhou com as companhias teatrais Útero, O Bando e no próprio Chapitô, passou pela televisão, nas séries "Família Galaró" e "Chiquititas", e nunca representou os clássicos.

"Eu gosto muito do ridículo, do kitsch, de explorar as personagens mais 'clownescas'", disse, lamentando que algumas pessoas ainda a critiquem por ter feito formação no Chapitô e nunca ter optado por passar pelo Conservatório.

"Eu acho que os atores devem manter-se fiéis àquilo em que acreditam e não se devem moldar. E eu acho que uma escola superior molda", opinou.

Desde junho, quando começou a gravação do filme, Sandra Barata Belo tem vivido exclusivamente para a personagem, comparando a intensidade deste trabalho quase a uma gravidez, que a leva a abstrair-se de todo o resto.

"Não há muito espaço para mim", disse.

Nas duas próximas semanas, Sandra Barata Belo terá, possivelmente, as cenas mais intensas de toda a gravação, já que irá filmar na casa que pertenceu a Amália Rodrigues, em Lisboa.

"É uma sensação de que ela está presente. Sente-se a energia dela", disse a atriz, recordando a ocasião em que lá esteve.

Sobre as polêmicas em torno do filme, com a família de Amália Rodrigues não se revendo em certos aspectos da história desta biografia, Sandra Barata Belo prefere manter-se à distância.

"Para ser sincera isso passa-me um bocadinho ao lado, porque eu não tenho tempo de ler as revistas. E aquilo que sei é o Manuel Fonseca [o produtor] que vem cá e que me explica. Eu não sou muito afetada por isso. Sinceramente, não sei qual é a base da polêmica, mas acho que a família vai acabar por gostar do filme. Espero isso", afirmou.
Lisboa, 5 ago (Lusa)

“Sentires de Portugal”


Buenos Aires, agosto de 2008

La Obra Social ‘Luis Pasteur’ invita a Ud. a la inauguración de la exposición de fotografías “Sentires de Portugal” de la Lic. Vilma L. Santillán en el Centro Médico Luis Pasteur de la calle Tte. Gral. J. D. Perón 1830, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, el día miércoles 03 de septiembre, a las 19. Presentará la exposición el periodista Prof. Sergio Crivelli y se servirá un vino de honor en el 3° piso.

La muestra podrá visitarse hasta el 26 de septiembre del corriente, de lunes a viernes de 10 a 20, y sábados de 9 a 13, con entrada libre y gratuita.

Para más información y/o visitas acompañadas por la artista, contactarse con el teléfono 4361 9117.

FADO EN BUENOS AIRES

www.freewebs.com/fadeiros/
www.myspace.com/fadeiros

El viaje del elefante

José Saramago terminou um novo livro. Chama-se A viagem do elefante.


Queridas amigas, queridos amigos,


Escrevê-lo não foi um passeio ao campo: Saramago lançou-se a esta tarefa quando estava incubando uma doença que tardou meses a deixar-se identificar e que acabou por manifestar-se com uma virulência tal que nos fez temer pela sua vida. Ele próprio, no hospital, chegou a duvidar que pudesse terminar o livro. Não obstante, sete meses depois, Saramago, restabelecido e com novas energias, pôs o ponto final numa narração que a ele não lhe parece romance, mas conto, o qual descreve a viagem, ao mesmo tempo épica, prosaica e jovial, de um elefante asiático chamado Salomão, que, no século XVI, por alguns caprichos reais e absurdos desígnios teve de percorrer mais de metade da Europa.
A viagem do elefante é um livro coral onde as personagens entram, saem e se renovam de acordo com as peculiares exigências narrativas que o autor se impôs e lhes impôs. O elefante e o seu cornaca têm nome, como outras personagens que figuram nos manuais de história, embora apareçam também pessoas anónimas, gente com quem os membros da caravana se vão cruzando e com quem partilham perplexidades, esforços, ou a harmoniosa alegria de um tecto depois de tantas noites dormidas à intempérie.
Apesar de não se tratar de um livro volumoso, andará pelas 240 páginas, poderemos reconhecer nelas a imaginação de Saramago, a compaixão solidária, esse sentimento que, sendo expressado literariamente, é sobretudo humano. Ele atravessa toda a obra, distingue-a e significa-a. Encontraremos igualmente o humor que o escritor emprega para salvar-se a si mesmo e para que o leitor possa penetrar no labirinto de humanidades em conflito sem ter de abjurar da sua condição indagadora de humano e leitor. Como sempre, encontrar-nos-emos com a ironia, o sarcasmo, a beleza em estado puro, a responsabilidade de escrever, a felicidade de ter escrito.
Saramago oferece-nos um novo livro. Que não é um livro histórico, embora trate de algo que está na história, ou, para ser mais rigoroso, na pequena história, embora intervenham personagens que tiveram vida real e que agora voltam a ter nova ocasião ao pôr-se a conviver com outras procedentes da imaginação do escritor e, todos juntos, habitar as mesmas páginas, ainda que nem sempre as mesmas peripécias. Quando lerdes o livro sabereis a que me refiro. A viagem do elefante está pontuado de acordo com as regras de Saramago, os diálogos intercalam-se na narração, um todo que o leitor tem de organizar de acordo com a sua própria respiração. O leitor, esse ser fundamental que Saramago considera e respeita e a quem continuamente interpela, seja adiantando-lhe consequências de certos actos ou recordando-lhe outros, implicando-o no texto, porque escrever, como ler, não são acções inocentes, são tentativas para forçar a inteligência a ir um pouco mais longe, mais além de Viena, de Valladolid ou de Lisboa, mais além do que éramos ao acordar de manhã e encontrar-nos com mais um dia pela frente.
Queridas amigas, queridos amigos, com estas linhas apenas pretendi dar a notícia de que vamos ter um novo livro de Saramago para incorporar na nossa vida de leitores. Não vos decepcionará, pelo contrário, ireis lê-lo, estou certa, com a mesma emoção com que foi escrito e sobrevooa cada linha, cada palavra. Não é um livro mais, é o livro que estávamos esperando e que chegou a bom porto, o leitor. Salomão, o elefante, não teve tanta sorte, mas disso não falarei, aguardemos o Outono, e então sim: aí, em vários idiomas simultaneamente, poderemos comentar páginas, aventuras, desenlaces. Os materiais da ficção, que são também os da vida.
A todos, um abraço e felicidades.
Pilar

http://www.josesaramago.org

Ciclo Portugal en Casa do Brasil


20 al 28 de Agosto de 2008
Programa
20 de agosto
19 hs: Apertura a cargo de la Profesora Sonia Mendes, Leitora del Ministerio de Relaciones Exteriores de Portugal - Instituto Camões Buenos Aires
19:30 hs: Proyección del filme "Mal "(1999, Alberto Seixas Santos): un filme donde los personajes se cruzan en medio de una Lisboa turbulenta.


21 de agosto
19:30 hs: Proyección del filme "Alice" (2005, Marco Martins): una metáfora de la esperanza en la figura de un padre que espera el retorno de su hija.
25 de agosto
18:30 hs: Seminario de música portuguesa actual.
Por las Profesoras Sonia Mendes (Instituto Camões) y Adriana Almeida (Casa do Brasil)
26 de agosto
19:30 hs: Proyección del filme "O Fantasma "(2000, João Pedro Rodrigues): las obsesiones de un solitario en busca del amor.
27 de agosto
19:30 hs: Proyección del filme "Palavra e Utopia "(2000, Manoel de Oliveira): el viaje del Padre Antonio Vieira, un sacerdote portugués de gran importancia en la historia de Brasil.
28 de agosto 19:30 hs: La Corte Portuguesa en Rio Conferencia, por la Profesora Janine Pradella della Nogueira (PUC - SC)

Colaboración: Embajada de Portugal - Instituto Camões
Auditorio de Casa do Brasil, Callao 433 6° Piso.
Inscripciones anticipadas en cultura@casadobrasil.com.ar
Entrada libre y gratuita. Todos los filmes tienen subtítulos en español. Capacidad limitada.

Karina Beorlegui: Tango y Fado

Guemes 3657,te: 48221038
http://www.karinabeorlegui.com.ar/home.php

Congresso Internacional : Fado - Percursos e Perspectivas

Desde a década de 80 que o fado tem constituído objecto de estudo em diversas áreas e disciplinas científicas, nomeadamente, Antropologia, Sociologia, História, Musicologia e Etnomusicologia. No momento em que se comemora a primeira década de actividade do Museu do Fado, instituição vocacionada para a preservação e divulgação do património do universo, e se prepara a candidatura do fado a património imaterial da UNESCO, é oportuno convocar uma reunião internacional para a apresentação e o debate do trabalho científico em curso, cruzando perspectivas académicas com o saber dos compositores, intérpretes, poetas, e outros agentes envolvidos na criação e divulgação do fado. Deste modo, pretende-se contribuir para o desenvolvimento dos estudos em torno do fado e a divulgação dos seus resultados.

Temáticas

Processos históricos e práticas contemporâneas

Partindo de uma perspectiva dinâmica do género, propomos uma linha de reflexão em torno dos processos que caracterizaram a trajectória do fado ao longo dos últimos 150 anos incluindo: a problemática das origens, o percurso histórico, a relação com o poder, o desenvolvimento de carreiras, a circulação de intérpretes, o fado na diáspora, e a internacionalização, entre outras.

Perfis artísticos, universos, artefactos e repertórios
A caracterização dos perfis artísticos e do contributo dos protagonistas do fado (compositores, intérpretes, autores de letra, entre outros) é indispensável para o conhecimento aprofundado do género. É também necessário identificar e analisar os universos, artefactos e repertórios criados. Neste âmbito, enquadram-se estudos sobre: artistas, espaços de performação, adereços, repertórios, instrumentos musicais, entre outros.

Discursos e processos de mediatização
A produção e recepção do fado foram influenciados por discursos que ora legitimaram, ora criticaram o género. Por outro lado, desde o princípio do século que os meios de comunicação de massa (teatro de revista, indústria discográfica e rádio) desempenharam um importante papel na configuração e na disseminação do género. Neste tema, enquadram-se estudos que analisam os discursos produzidos em torno do género, bem como o papel do fado na configuração das indústrias de música em Portugal e o contributo destas para a formatação do género.

Prática Performativa
A prática performativa que caracteriza o fado tem sofrido várias mudanças, sendo influenciada pelos intérpretes, pelos contexto sociais e históricos, pelos espaços de performação, pela interacção com o público, entre outros factores. No intuito de aprofundar o conhecimento sobre a prática performativa do fado, pretende-se explorar as seguintes questões: De que modo é que o fado se configura no decurso da performação? Qual o impacte dos espaços e públicos no produto final? Quais os elementos estilísticos que configuram a personalidade artística de determinados intérpretes? Quais os significados que lhe estão atribuídos?
Formato e resultados

O congresso contará com uma palestra de abertura de Joaquim Pais de Brito Os resultados do congresso serão editados em livro.
http://www.fcsh.unl.pt/inet/page173/page183/page183.html

Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa


Presidente da República entrega em Viana do Castelo
Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa

Dois portugueses residentes no estrangeiro, distinguidos com o Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa, vão receber o galardão em Viana do Castelo, no dia 9 de Junho, das mãos do Presidente da República, que concedeu o seu Alto Patrocínio a esta iniciativa organizada pela COTEC.

O Prémio destina-se a galardoar cidadãos portugueses que se distinguiram pelo seu papel empreendedor, inovador e responsável, no contexto das sociedades de acolhimento, que reflectem a diversidade e a riqueza da diáspora portuguesa no mundo actual.

Carlos de Mattos, 56 anos, fundador da empresa cinematográfica CDM Interactive, em Hollywood, Estados Unidos, que produz e comercializa equipamentos para filmagens e espectáculos, em particular sistemas de iluminação criados por ele próprio, foi um dos galardoados.

Tendo iniciado a sua actividade nas equipas técnicas de vários filmes – entre os quais “ET” e “Forrest Gump” – Carlos de Mattos foi já distinguido, pelo seu trabalho inovador, com dois Óscares da Academia de Artes e Ciência de Hollywood, o maior Prémio na área cinematográfica.

O outro galardoado com o Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa foi Fernando Ferreira, empresário e proprietário da maior empresa de cofragem da Austrália, a Wideform, que opera em betão armado, na construção civil e obras públicas.

Com 62 anos, Fernando Ferreira foi agraciado com a Comenda da Ordem de Mérito pelo Governo Português e considerado o melhor empresário estrangeiro na Austrália em 2005. Participa em diversas iniciativas sociais na Austrália, Portugal e Timor-Leste e detém uma parceria com um grupo português para o desenvolvimento de novas áreas de negócio, com destaque para os parques eólicos.

A este Prémio apresentaram-se 65 candidaturas com ampla representatividade geográfica, cobrindo todos os continentes, sendo a Europa e as Américas os de maior expressão em termos numéricos. Os candidatos mostraram uma grande diversidade nos sectores em que exercem as suas actividades, estando nomeadamente ligados a iniciativas de carácter científico e tecnológico, sendo a inovação a condição indispensável à apresentação das candidaturas.

Conheça aqui todos os candidatos:

http://www.presidencia.pt/diadeportugal2008/?idc=536




10 de Junho, Día de Portugal, de Camões e das comunidades portuguesas no estranjeiro



Mensagem do Presidente da República às Comunidades Portuguesas

Nesta celebração do Dia de Portugal, mas também das Comunidades Portuguesas, quero saudar de forma muito particular todos os Portugueses da diáspora, dirigindo-lhes uma mensagem de estímulo e de reconhecimento.

Desde o início do meu mandato tenho tido a preocupação de realçar o mérito dos Portugueses que vivem e trabalham no estrangeiro, o importante papel que desempenham na afirmação de Portugal no mundo, que tive a oportunidade de testemunhar em diversas ocasiões.

Foi o que aconteceu, há pouco menos de um ano, quando me desloquei aos Estados Unidos da América para visitar as comunidades das áreas de Boston, Fall River, New Bedford e Newark ou, mais recentemente, quando, no Rio de Janeiro e em Maputo, contactei com Portugueses que vivem e trabalham no Brasil e em Moçambique.

Sabemos que não é de hoje a aventura portuguesa no mundo. Mas, se os Portugueses que partiram da sua pátria têm uma história feita de determinação e de engenho, têm também um presente e terão, certamente, um futuro que importa valorizar.

Foi com este objectivo que decidi apoiar a criação do “Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa”, que tive a oportunidade de anunciar no ano passado, durante a minha visita à comunidade portuguesa no Luxemburgo.

Este prémio pretende reconhecer cidadãos portugueses que, pela sua capacidade de empreender e de inovar, se tenham distinguido, quer pela sua acção nos seus países de acolhimento, quer pela sua relação com Portugal.

Sei que este é apenas um pequeno contributo. Sei como as gerações de Portugueses espalhados por todo o mundo têm sido a expressão do espírito empreendedor português, da capacidade de assumir riscos, do esforço e da ambição de ir mais além. Mas sei, igualmente, que todos somos necessários para mobilizar esse enorme capital social que a diáspora portuguesa representa.

A facilidade de comunicação e a rapidez de transferência de conhecimento, que caracteriza a globalização, configura um novo desafio para Portugal, mas simultaneamente uma nova realidade para a nossa diáspora.

Se no passado muitos partiram sem saber se algum dia teriam a possibilidade de regressar, hoje as distâncias encurtam-se e todos os Portugueses podem estar bem mais próximos uns dos outros e do seu País.

Por isso, neste Dia de Portugal e das Comunidades Portuguesas, apelo à mobilização desse imenso capital social e humano, que são os cinco milhões de Portugueses e de luso-descendentes que vivem e trabalham no estrangeiro.

Os recursos e os conhecimentos dos Portugueses no exterior podem contribuir para uma maior afirmação de Portugal no plano internacional, apoiando, por exemplo, a entrada de produtos e de empresas nacionais em novos mercados.

Por outro lado, Portugal deve saber atrair e acarinhar os Portugueses que, estando no exterior, pretendem regressar e, desta forma, contribuir com investimentos, formação e experiência para o desenvolvimento económico e social do País.

Essa mobilização poderá ser feita com o empenhamento da sociedade civil, devendo ser complementada e consolidada através do desenvolvimento de mecanismos formais - como por exemplo, as câmaras de comércio, as novas redes comerciais, sem esquecer as instituições tradicionais de origem portuguesa. Mas, sendo este um desígnio nacional, caberá ainda ao Estado português fomentar as relações entre Portugal e as suas comunidades.

Neste Dia de Portugal, não poderia deixar de evocar esse extraordinário génio literário, cujo dia também hoje se celebra, Luis Vaz de Camões. A sua maior obra, “Os Lusíadas”, expressão máxima da nossa língua, nunca teria sido escrita se também ele, um dia, não tivesse partido à descoberta de “novos mundos”.

Comemorar o Dia de Camões é celebrar a Língua Portuguesa. Também no domínio da valorização da nossa língua e da nossa cultura, o papel fundamental das comunidades portuguesas não pode ser esquecido.

A todos os Portugueses que residem e trabalham no estrangeiro deixo, mais uma vez, uma palavra de apreço e de reconhecimento.

Sei que podemos contar convosco. Podem e devem contar com Portugal.


09.06.2008


http://www.presidencia.pt/diadeportugal2008/?idc=523&idi=17216


"PORTO DO FADO"

el grupo Porto do Fado está integrado por Luz Andrade en voz, Federico Mosquera en guitarras y arreglos, María Jesús Rivarola en viola, guitarra y coros y Ulises Lescano en percusión. Nace en el año 2006 en la ciudad de La Plata con la finalidad de tocar fados y canciones portuguesas, desde una perspectiva tanto tradicional como propia. Abarca canciones de diversos autores como Dulce Pontes, Maria Joao, etc y algunas composiciones del grupo. Realiza shows presentando el nuevo disco grabado en ARGOT producciones, en La Plata y City Bell. En los espectáculos y en la grabación del disco contó cuenta con la presencia de músicos invitados, entre ellos: Eloisa en chelo. Pablo Santos, Mauricio Mauricio Mentasti, Felipe Chorén en percusión. Paula Mena y Georgina Perazzo en voces. Isidoro Sorokin en flauta. La estética del nuevo disco próximamente disponible fue trabajada junto a María Fernanda Feltes.
portodofado@yahoo.com.ar
http://www.myspace.com/portodofado

120º Aniversário de Fernando Pessoa


No dia 13 de Junho de 1888, pelas 15.20 da tarde, nasce em Lisboa, FernandoAntónio NogueiraPessoa, que foi um dos mais importantes Poetas e Autores da Língua Portuguesa de Sempre.

120 anos após o seu nascimento, é altura de assinalar a efeméride.

Nuno Miguel Henriques, Diseur de Poesia, edita um CD intitulado"Minha Pátria é a Língua Portuguesa", com interpretação de textos do poeta e seus heterónimos.

Além deste CD com apresentações em todo o mundo lusófono, Nuno Miguel Henriques continua a apresentar no Mosteiro dos Jerónimos, junto do túmulo do poeta, um Recital de Poesia e em todo o país, divulgando de uma forma inovadora a lírica de Fernando Pessoa.

A Edição deste CD é limitada e todos os exemplares reservados directamente, são numerados e autenticados com selo branco do intérprete.

O valor de cada CD reservado até dia 13 de Junho, é de apenas nove euros, acrescido de dois euros para despesas de envio.

Caso pretenda reservar já o seu CD de "Minha Pátria é a Língua Portuguesa" poderá efectua-lo pelo email:

correio@nunomiguelhenriques.com
http://nunomiguelhenriques.com/

Manoel de Oliveira recibe su primera Palma de Oro con casi 100 años


El veterano cineasta portugués recibe en el Festival de Cannes un homenaje al conjunto de su carrera.

El decano de los cineastas, el portugués Manoel de Oliveira, que cumplirá cien años en diciembre, ha sido homenajeado en el Festival de Cannes, que le otorgó una Palma de Oro por toda su carrera, la primera que recibe, en presencia de los miembros del jurado y de Clint Eastwood. Oliveira recibió la Palma de manos del francés Michel Piccoli, uno de sus actores favoritos.

"Estoy muy emocionado por esta Palma de Oro que recibo finalmente", declaró maliciosamente el cineasta, provocando la risa de los asistentes.

Oliveira obtuvo el Premio del Jurado en 1999 por La carta y el Premio de la Crítica Internacional en 1997 por Viaje al principio del mundo, pero Cannes no coronó nunca con la Palma de Oro ninguna de sus películas. "Aprecio enormemente recibirla de esta manera, porque no me gusta la competición con mis colegas. Es la mejor manera de recibir un premio", agregó.

Considerado el decano de los cineastas en actividad, Oliveira nació el 12 de diciembre de 1908 en Oporto, y él mismo se considera el último superviviente de los "buenos viejos tiempos del cine mudo".

El cineasta portugués fue calurosamente aplaudido al entrar en la sala, al igual que el actor y director norteamericano Clint Eastwood. Los miembros del jurado del Festival, que preside Sean Penn, asistieron también a la ceremonia.

El homenaje empezó con la proyección de un cortometraje realizado por el presidente del Festival, Gilles Jacob, y titulado Un día en la vida de Manoel de Oliveira. Jacob afirmó que esta Palma de Oro no laurea "la antigüedad, sino la estima".

"Aquí estamos en mis cien años, 78 de ellos consagrados a esta pasión que nos une a todos aquí: el cine". "Yo crecí a lo largo de un siglo con el cine, y hoy sé que fue el cine el que me hizo crecer", dijo el cineasta, antes de lanzar un "¡Viva el cine!".

El homenaje concluyó con la proyección de la primera obra de Oliveira, Duero, tarea fluvial, realizada en 1931.

http://www.madragoafilmes.pt/manoeloliveira/

19 /05 / 08

FADEIROS


Hacia fines de 2004, Ana Kusmuk, Patricia Álvarez, Carlos Palacios,

Mariano Gora y Pepa Vivanco comienzan a investigar en profundidad el género

del Fado, conformando así un repertorio musical enriquecido en su mayoría con

este tipo de canciones.

En el 2006, el grupo así constituido entonces toma el nombre de “Fadeiros”.

Actualmente, en sus presentaciones incluyen, además, algunas versiones de

canciones latinoamericanas.


En diciembre del 2007 salió ”FADEIROS”, el primer CD del grupo

http://www.freewebs.com/fadeiros/index.htm
fadeiros.fadeiros@gmail.com

Tango y Fado en Buenos Aires


"KARINA BEORLEGUI y Los Primos Gabino"

(Tango y Fado)

CICLO martes en NOTORIOUS

Estreno, Martes 20 de Mayo - 21:30 hs.

Por primera vez se presenta Beorlegui en este prestigioso lugar de Buenos Aires, acompañada por Los Primos Gabino, (trío de guitarras, guitarrón y cavaquinho), integrado por Nacho Cabello, Esteban Tibi Ruiz y Juan Pablo Esmok Lew, y con quienes viene presentándose en Bares Notables, La Gran vía de Mayo, Teatro La Comedia de Rosario, entre otros. Junto a ellos está grabando su 2do. disco. Este ciclo, es un avance del repertorio de tangos y fados que dejarán plasmado en la nueva placa. No faltarán los clásicos de su 1er disco Caprichosa, que volverá a estar a la venta en su tercera edición mientras se espera lo nuevo...


La cita, los martes 20 y 27 de mayo y todo junio, a las 21.30hs.

Los esperamos!

-Notorious-
Av. Callao 966 - Cdad. Bs As
- Entrada $25.Reservas 4813-6888/4815-8473
notorious@notorious.com.ar

Associação para a Promoção e Defesa da Música Portuguesa


Eu Miguel Ângelo responsável pelo site www.portugalmusica.com.pt onde tentamos fazer o possível para divulgar-mos a musica e cultura portuguesa pelo mundo fora.
Em nome da organização portugalmusica quero vos convidar para nos visitar no nosso site www.portugalmusica.com.pt va ate la e também confira eu Vi,li, E SE gostar recomende aos seus amigos e conhecidos via e-mail e se tambem gostou volte mais vezes ...
Aquele abraço
Ângelo Barata

Pasión por Lisboa


A María Eugenia Vargas siempre le gustó contar historias. Desde pequeña, mientras vivía en el campo, estaba apasionada por los cuentos de los campesinos, vinculados todos ellos a la naturaleza. Por eso a nadie extrañó que llegado el momento de elegir una profesión se decantara por el periodismo, actividad en la cual acaba de cumplir 30 años de ejercicio laboral. Hasta el momento sólo había incursionado en la elaboración de textos de tipo académico y algunos cuentos dispersos por allí y que se ha resistido a publicar. Pasión por Lisboa fue escrita hace un par de años, pero como un ejercicio privado ya que la dio a leer sólo a sus amigos y algunos desconocidos. Y fueron estos últimos, los que no tenían ningún compromiso con ella, los que la motivaron a sacar esta novela desde el círculo de los íntimos. La autora entiende el ejercicio de escribir como algo privado y por ello sus dudas antes de abordar la edición de la novela. Ahora se encuentra inmersa en nuevos proyectos literarios, todos ellos vinculados a la cultura lusa, por la que siente una especial fascinación. Dice que descubrir el mundo del fado resultó una fuente inagotable de ideas para escribir historias, la mayor parte de ellas cruzadas por un elemento común: la incapacidad de las personas para ser feliz. La autora está casada desde hace 26 años con un antropólogo y es madre de dos hijos, Nicolás de 23 años y Valentina de 21, ellos fueron desde niños y siguen siendo, los destinatarios de sus cuentos. Contactar con la autora: pasionporlisboa@gmail.com


http://www.dunken.com.ar/web2/libreria_detalle.php?id=7818%20

25 de abril de 1974,el retorno de la democracia en Portugal

No âmbito das Comemorações dos 34 anos do 25 de Abril, o Centro de Documentação 25 de Abril em colaboração com a Pro-Reitoria para a Cultura da Universidade de Coimbra e a Associação 25 de Abril - Delegação do Centro organizaram a Exposição 25 de Abril: 34 anos 34 perguntas.

São 34 Cartazes com perguntas sobre o 25 de Abril, feitas por crianças e jovens de Escolas da Região Centro. As respostas foram dadas pelo Centro de Documentação 25 de Abril e ilustradas em 34 cartazes que resultam nesta exposição. A visitar na Rua Larga, em Coimbra, de 25 de Abril a 1 de Maio de 2008.

http://www1.ci.uc.pt/cd25a/wikka.php?wakka=expo34

01 - Tinham medo de Salazar? Até os políticos?

02 - O povo tinha direito a voto ou era obrigado a votar em Salazar?

03 - Antes de 1974 já tinha havido alguma revolução?

04 - Alguém conseguiu fugir do Tarrafal?

05 - O que possibilitou a manutenção de uma ditadura durante 40 anos?

06 - Que razões levaram a formar a PIDE?

07 - De que modo os programas da rádio eram controlados pela Censura?

08 - A emigração nos anos 60 foi muita. Porquê?

09 - Porque é que os rapazes e as raparigas tinham de andar em escolas separadas? Como é que namoravam e conseguiam casar?

10 - A população portuguesa estava preparada para o 25 de Abril?

11 - Como é que "os guardas" do 25 de Abril conseguiram planear sem a PIDE os ver?

12 - Onde é que arranjaram coragem para fazer a revolução e conseguirem derrotar os guardas?

13 - O Zeca Afonso já tinha as canções preparadas? Ele já sabia que no dia 25 de Abril de 1974 ia haver uma revolução?

14 - Enquanto preparavam e executavam a revolução, os soldados pensaram na terríveis consequências que podiam sofrer se fossem descobertos e o golpe falhasse?

15 - Em que condições se entregou Marcelo Caetano?

16 - Houve mortos durante a revolução?

17 - Porque é que depois do 25 de Abril, os homens da revolução não pagaram com a mesma moeda?

18 - Como é que o povo soube que aquele dia era o dia da libertação?

19 - Nas pontas das espingardas foram colocados cravos vermelhos. Porquê?

20 - Todas as pessoas estiveram de acordo com este acontecimento histórico?

21 - 25 de Abril é uma revolução popular ou militar?

22 - Quem foram as pessoas que estiveram a frente do 25 de Abril. Existe alguma coisa a elogiá-las?

23 - Depois da revolução, o país teve dificuldades em organizar-se políticamente?

24 - O povo português não teria demasiada liberdade depois de 1974?

25 - Como é que foi a luta depois do 25 de Abril?

26 - Que impacto teve o 25 de Abril a nível mundial?

27 - O que aconteceu às nossas colónias? Como foram libertadas?

28 - Nos nossos dias, existe alguém que possa adquirir os poderes de Salazar?

29 - O que torna um regime totalitário absurdo?

30 - O que mudou em Portugal depois do 25 de Abril?

31 - O que aconteceu aos presos políticos e aos condenados políticos depois do 25 de Abril?

32 - Se antigamente as pessoas não tinham liberdade para serem felizes, porque não saiam de Portugal?

http://www1.ci.uc.pt/cd25a/wikka.php?wakka=anims32perguntas

Festival Internacional de Tango en Lisboa


Toda a mística e encanto do Tango Argentino num evento que liga cidades, portos e formas de sentir.

Numa iniciativa rara na Europa, o FTL apresenta à cidade um conjunto extraordinário de artistas, nomeadamente aquela que é considerada uma melhores Orquestra Típica da actualidade – a ORQUESTA SILENCIO, na sua formação completa com Bandoneones, Violinos, Contrabaixo, Piano, Inst. Sopro e Sintetizador.

Paralelamente, o Festival apresenta em Lisboa um conjunto formidável de Bailarinos contendo alguns dos maiores nomes dos nossos dias. Decorrerá um grande Espectáculo na Voz do Operário, dia 23 de Maio de 2008, sexta-feira, com a apresentação da Orquestra e de todos os Bailarinos convidados.

O FTL2008 oferece, para além dos espectáculos, a oportunidade de aprendizagem em WORKSHOPS/AULAS para todos os níveis, mesmo para aqueles que nunca deram um passo de dança, aulas essas ministradas por alguns dos melhores profissionais da actualidade.

O FTL2008 fará de Lisboa um ponto de convergência de tangueros de todo o mundo. Nas grandes MILONGAS (Bailes) que decorrerão durante todo o Festival estarão presentes tangueros de uma multiplicidade de países que partilharão connosco o seu Tango e o seu entusiasmo num ambiente único.

Para musicalizar essas Milongas o FTL2008 trás a Lisboa os mais requisitados DJs de Tango da actualidade - Uma proeminente DJ femenina que nos chegará de Itália - Bárbara "Melenita" e uma outra grande representante dos musicalizadores de Tango, vinda de Espanha - Lúcia.

Dançar é apenas uma forma entre muitas de interpretar Tango.
Outras formas de arte serão pintar e fotografar. O FTL2008 tem o prazer de apresentar uma exposição especial por artista que vogam nas águas do Tango.

Atravessando o Atlântico, o tango poderá ser abraçado por si, ou vice-versa.

Vamos por isso todos ABRAÇAR... EM LISBOA


http://www.lusitango.com/ftl/pt/inicio.htm

* El arte de Arraiolos en Córdoba




Tal vez no nos equivocamos al afirmar, que en ningún otro campo de las artes aplicadas, fue posible que un determinado objeto, producido hace 500 o más años, se continúe confeccionando hasta nuestros días, a través de la misma técnica y los mismos estilos que en el pasado.

Para entender fácilmente la aparición de las alfombras de Arraiolos en el mundo de las artes, debemos situarnos en un determinado tiempo y espacio de la historia occidental: Península Ibérica, finales del siglo XV.

Todo el sur de la península estaba ocupado desde mucho tiempo atrás por los árabes. Por toda la región de Andalucía, encontramos obras gigantescas de arquitectura mora que subsisten hasta hoy, marcando una importantísima influencia en todas las artes y artesanías de la época y épocas subsiguientes. Lisboa, hoy capital de Portugal, también era un centro ocupado por árabes.

Cuando a fines del siglo XV los Reyes Católicos, Fernando e Isabel decretan que el territorio de la península no podrá ser habitado por personas de otra religión, los árabes, junto con su cultura musulmana huyen para Marruecos (norte de Africa) o se esconden en pequeñas poblaciones lejos de las grandes ciudades donde acaban mezclándose con los lugareños asimilando sus costumbres.

Huyendo desde Lisboa, perseguidos por el Rey Manuel I llega en esa época un grupo de familias de moros a la planicie de Alentejo, a 20 km. de la ciudad de Evora; geográficamente eso significa 80 Km al este de Lisboa, lo que en aquella época significaba una considerable distancia.

Allí, favorecidos por los lugareños a los que les compraban la lana de sus ovejas, comienzan a trabajar en lo que mejor sabían hacer y necesitaban: Alfombras. No olvidemos que la alfombra era en la época, para los pueblos nómadas un elemento cotidiano, ya que cumplía funciones que iban mucho mas allá de la decorativa. La alfombra se convertía en mueble cuando era usada como mesa, en abrigo o manta, ya que eran confeccionadas con pura lana, en artículo religioso cuando se usaba como altar colocándola en un lugar privilegiado de la casa o tienda orientada hacia la Meca a la que se agregaban almohadones de seda para arrodillarse (casi siempre era pequeña, porque solían llevarla cuando salían en caravanas para hacer sus cinco oraciones diarias).

El nombre de la planicie alentejana es Arraiolos, de ahí el nombre genérico del tipo de alfombras y de la técnica utilizada que allí se desarrolló.

Es sabido, que la habilidad artesanal tiene necesidad de un largo plazo antes de llegar a su apogeo. Por eso los historiadores piensan que se llega a la mitad del siglo XVII con una manufactura bastante rica. De esa época son las alfombras de Arraiolos más antiguas que llegamos a admirar hoy en día en los museos. De esa época, se conocen como piezas más tradicionales de la artesanía portuguesa, aquellas en que la influencia persa se marca muchísimo en las decoraciones arraiolenses.

La decoración de estas piezas incluía una ornamentación central bien definida, que era un medallón grande o rosetón. Esta decoración está relacionada con la proyección de una cúpula en el piso.

El campo de una alfombra de Arraiolos de esa época no es una simple reunión de motivos; la decoración se hacía a partir de los ejes longitudinales y transversales y los dibujos que ocupaban cada cuarta parte del campo eran dispuestos simétricamente, de manera de formar un conjunto armonioso. La barra constituye un verdadero encuadre, no de líneas severas, sino articulado, con motivos ornamentales envolventes.

Durante la segunda mitad del siglo XVIII, fueron desapareciendo las ornamentaciones orientales siendo substituidas por otras de origen europeo y apareciendo con mucha mas frecuencia las creaciones de los artesanos portugueses, habiendo heredado las monjas esta técnica, la desarrollan en exquisitos motivos que en este siglo (XVIII) atraviesan las puertas de los conventos para popularizarlas.

Hoy en día, existen en Arraiolos, piezas de las tres épocas, ya que las cooperativas de trabajo que nuclean a los artesanos abastecen al exigente mercado europeo. En Brasil se las conoce desde la época del Imperio. Vienen como piezas de arte, patrimonio del Emperador y familias de su corte.

Permanecen así, durante mucho tiempo, en el acervo patrimonial de las familias aristocráticas. Luego, con la llegada de la inmigración portuguesa se trae también la técnica y son confeccionadas con materiales europeos por algunas abuelas de las familias más tradicionales.

En las últimas décadas, junto con el renacer del ser humano de las grandes y tecnificadas ciudades de volver a las fuentes del trabajo (hacer algo con las manos y materiales naturales) se multiplica ese conocimiento de la técnica, simplificando su ejecución. Ya no se utiliza algodón como tejido base, siendo sustituido por la yuta, fibra de origen vegetal, que asegura mayor firmeza a la estructura de la alfombra y lanas especialmente torsionadas para que en su conjunto (tela base y lana) garantizar su duración.


Ciudad de Córdoba

  • 18 de marzo de 15 a 19 hs
    Lugar: Santa Rosa 442 PB "K" - Córdoba Centro)
  • 26 y 27 de marzo de 10 a 18 hs
    Lugar: Centro de desarrollo familiar - Pedro Nolasco Rodriguez 1312 - Barrio Urca
    (entre Mariano Larra y Barros Pazos)
  • Feria Internacional de Artesanías - Predio Ferial Córdoba - 19 al 30 de marzo de 15 a 22 hs
Río Tercero
  • 28 de marzo de 9 a 19 hs
    Lugar: Centro Comercial e Industrial de Rio Tercero - Velez Sarsfield 18.
http://www.arraiolos.com.ar/

* Festival Internacional de Filmes de Turismo



Art&Tur - Festival Internacional de Filmes de Turismo

­O Festival Art&Tur propõe-se mostrar o que existe de melhor a nível mundial, no domínio da promoção audiovisual do Turismo.

Nesse sentido, o Art&Tur irá promover e divulgar filmes e produções audiovisuais que enfatizam o papel e a função do Turismo na sociedade moderna nas suas múltiplas dimensões: cultural, social, económica, recreativa, religiosa, desportiva e de saúde, realçando os lugares, as paisagens, a comunicação, a hospitalidade e as infra-estruturas, a par dos aspectos histórico-culturais, enológicos e gastronómicos, bem como das artes populares e do artesanato.

Quando

O 1º Festival Art&Tur será de 24 a 27 de Setembro de 2008.


Tipo de filmes

O Festival Art&Tur aceitará filmes publicitários, promocionais e documentários relativos aos seguintes temas do Turismo:


- Destinos (países, regiões ou cidades)

- Ecologia e Turismo

- Espaço Rural e Turismo

- Golfe e Turismo

- Turismo Equestre

- Enologia e Turismo

- Gastronomia

- Turismo Cultural

- Aventura, Expedições e Viagens

- Turismo Religioso

- Turismo de Saúde e Bem-Estar

- Actividades Náuticas

- Turismo de Montanha

- Desporto e Turismo

- Hotelaria

- Turismo Internacional


Além do Grande Prémio – Rabelo D’Ouro, em cada categoria será premiado o melhor filme. A todos os filmes presentes a concurso será atribuído um certificado de participação.

http://www.tourfilm-festival.com/index.php?ctipo=22

Contactos

* "Julietta"


Se estrenará en la Sala Solidaridad del centro Cultural de la Cooperación Julietta, unipersonal teatral con elementos de circo basado en Romeo y Julieta con dirección de Claudio Hochman, quien luego de 5 años de vivir y trabajar en Portugal presenta en Buenos Aires una producción de su companía Shakespeare Women Company. Hochman celebra con este estreno internacional sus 25 años de teatro.

Un trabajo físico-emocional de la actriz portuguesa Silvia Balancho, que deambula por los aires y se sumerge en las profundidades mezclando técnicas circenses, danza, música y canciones con textos de Shakespeare, para contar el periplo emotivo de Julietta, la desdichada hija de los Capuletos.

Julietta -el personaje- inocente juega, como la niña que es, disfruta del espacio, el movimiento, el riesgo. No sabe lo que le espera. Silvia -la actriz- está colgada en un trapecio. Conciente arriesga, como la mujer adulta que es. Disfruta del juego, del vértigo, del silencio. Sabe perfectamente lo que le espera.
Actuan: Silvia Balancho
Autor/Director: Claudio Hochman
Música Original: César Viana
Asistente: Joaquim Da Silva
Asistente: Marcelo Curotti
Asistente de Dirección: Miguel Arenillas
Asistente de Producción: David Pattin
Producción Ejecutiva: Luciana Pattin

Av. Corrientes 1543 (C1042AAB)
Ciudad de Buenos Aires, Arg.
Informes: (011) 5077-8000
Boletería: (011) 5077-8077

www.silviabalancho.com

* "FADOS" en Pinamar


La película "Fados", de Carlos Saura, abrió inmejorablemente en la noche de este sábado el festival Pantalla Pinamar 2007-2008, que intentará mostrar lo más granado del cine argentino y europeo hasta el 15 de diciembre.

Con una sala Bahía prácticamente a tope, la ceremonia de apertura estuvo a cargo de Jorge Alvarez, presidente del Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales (Incaa), el intendente local saliente, Blas Antonio Altieri, y el entrante, Roberto Mario Porretti, quien se comprometió a seguir con la muestra los próximos años.

Asistió asimismo Enrique "Pepe" Albistur, secretario de Medios de la Nación y propulsor de la muestra desde sus inicios en su calidad de vecino de esta ciudad balnearia.

Hubo cálidos homenajes a las actrices Isabel Sarli y Graciela Borges -cuya belleza ningún disertante omitió resaltar-, así como reconocimientos al actor Sancho Gracia, a Angeles González -Sinde, presidenta de la Academia española y a Ana Arrieta, su secretaria general.

Como todos los años, en esta cuarta edición, el maestro de ceremonias fue Carlos Morelli, organizador de Pantalla desde sus inicios, quien reseñó las respectivas carreras de cada homenajeado y lo que se espera del festival sin pronunciar en ningún momento el adjetivo "entrañable".

Con "Fados", el maestro aragonés cierra de la mejor manera la tetralogía sobre músicas étnicas que comenzó con "Sevillanas" (1992) y siguió con "Flamenco" (1995) y con "Tango" (1998), rodada en la Argentina, y rescata una música que felizmente está saliendo al conocimiento del mundo luego de muchos años de ser tan ignorada como lo es su tierra de origen en los medios de comunicación.

El fado no es sólo un ritmo de Portugal y especialmente de la ciudad de Lisboa, sino que es una música riquísima, pasible de numerosas fusiones, que se emparienta con el tango, la habanera, la milonga pampeana, la marinera y otras cadencias que afloran a
lo largo del filme.

Es música nacida en las colonias portuguesas a fines del siglo XIX y llevada a la metrópoli por quienes volvían de ellas; por eso contiene tantas reminiscencias de lo arábigo, lo sefaradí y, sobre todo, lo negro, lo que reafirma sus lazos con otras manifestaciones americanas.

Lo suyo es la exhibición de la pena por el amor y la tierra perdidos, la traición del ser amado, la distancia, y así lo traduce en cantos conmovidos, quebrados, casi con el llanto en la garganta, de inmensos intérpretes que Saura elige con conocimiento de causa.

Lo que ha hecho el realizador de "Mamá cumple cien años" es la misma maravilla que concibió para "Iberia" (2005), exhibida un solo día en Buenos Aires e ignorada por los exhibidores, que no habrán visto en su metraje ningún mérito para ganar dinero.

Es decir, ubica a cantantes, músicos y bailarines -todos de una entidad superlativa- en un amplio escenario cerrado con piso de parquet, casi una sala de ensayos, y allí planta la acción con criterios absolutamente teatrales e ilustrados con proyecciones de un preciosismo notable.

En ese ámbito, mueve la cámara de José Luis López Linares y Eduardo Serra con una sutileza ejemplar, acompaña y acaricia a sus intérpretes, y refleja en el color los climas buscados, sin recurrir mayormente a los efectos digitales que otro realizador usaría.

Es posible que algo de eso haya en algunos momentos de ballet colectivo, donde alguna bailarina multiplica su imagen en varios planos, pero todo remite a la recordación de trabajos de Norman McLaren, realizados cuando la computadora no había invadido el
cine.

La sucesión de artistas y temas contiene momentos de enorme emotividad, que el público festejó con espontáneos aplausos, en brillantes performances de la bellísima Lila Downs, Caetano Veloso, Miguel Poveda, Carlos do Carmo y otros intérpretes que deberían ser más conocidos fuera de Portugal.

El segmento dedicado a la impar Amalia Rodrigues, en pleno ensayo, es uno de los que instala la emoción en primer plano, proyectado sobre una pantalla y observado con riguroso recogimiento por todo el elenco.

Otro gran momento es el de Chico Buarque, que entona su "Fado tropical", con fondos de gente en las calles, en evocación de la recordada Revolución de los Claveles de 1974, con la que los portugueses se sacudieron la vetusta dictadura de Oliveira

Salazar, un tirano vinculado ideológicamente a su vecino Francisco Franco. La inclusión de ese fragmento es toda una declaración de principios por parte de Buarque y por parte de Saura, dos hombres que siempre han sabido colocarse en el lugar adecuado frente a los grandes temas de la humanidad.

Fuente: Telam, por Héctor Puyo

* Portugal y la provincia de Chubut estudian proyectos turísticos


Lisboa, 15 ene (EFE).- El gobernador de la provincia argentina de Chubut, Mario das Neves, se reunió hoy con el secretario de Estado portugués de Turismo, Bernardo Trindade, para analizar las oportunidades bilaterales de negocio en este sector

Das Neves encabeza una misión comercial, junto al ministro provincial de Comercio Exterior, Turismo e Inversiones, Augusto Servo, y subsecretario de Turismo y Áreas Protegidas, Adrián Contreras, que participará en la Bolsa de Turismo de Lisboa (BTL), la principal feria portuguesa del sector.

El subsecretario de Información de Chubut, Daniel Taito, dijo a Efe que el objetivo es aprovechar la "intensa relación" de Portugal con la provincia argentina, donde se encuentra la comunidad lusa más austral, en la ciudad de Comodoro Rivadavia.

Taito indicó que las autoridades de Chubut y Portugal firmarán un "convenio de hermandad", que facilitará el intercambio cultural e intensificará las ya estrechas relaciones, similar al que la provincia argentina firmó en 2007 con Gales.

El embajador argentino en Portugal, Jorge Faurie, explicó a Efe que la agenda del gobernador de Chubut incluye mañana una reunión con el presidente luso, Aníbal Cavaco Silva, y el responsable de la Agencia Portuguesa para la Inversión (API), Basilio Horta.

El dirigente provincial se encontrará además con varios dirigentes de empresas portuguesas con intereses en Argentina, como la compañía hotelera Pestana y la eléctrica Energías de Portugal (EDP), interesada en el negocio eólico en Chubut.

Esta provincia argentina se presentará en la feria lisboeta, que este año celebra su vigésima edición, a la que se espera que acudan más de 60.000 visitantes, como destino turístico con especial atención a Península Valdés y la estación de esquí La Holla.

Das Neves, que es de origen portugués, tiene previsto además viajar a la región de Faro, en el sur del país, de donde era su padre.

Tras participar en la feria sectorial en Lisboa, el gobernador de Chubut se trasladará al próximo viernes a Madrid, donde tiene previsto diversos encuentros con empresarios españoles.

El embajador explicó que, con este tipo de viajes, Argentina desea mantener el ritmo creciente de turistas portugueses en el país latinoamericano, que en 2006 recibió a más de 20.000 visitantes, mayoritariamente interesados por conocer Buenos Aires y la Patagonia.

Según un estudio de Turismo de Portugal, Argentina representó cerca de 25.000 pernoctaciones en el mercado luso en 2005, con especial incidencia de Lisboa y el norte del país. EFE

* Genuino Madruga visita Buenos Aires


Muito bom dia! Bom dia cheio de Sol, desta cidade dos Bons Ares.

Desde que aqui cheguei, manobrando o Hemingway neste enorme estuario de agua doce, por entre diversos escolhos provenientes de navios cujos naufragios aconteceram mais ou menos recentemente, e apos a normalizaçao da documentaçao junto das respectivas Autoridades, andei por esta linda e impar cidade, capital cheia de historia, de monumentos e parques, de museus mas sobretudo com ruas das quais destaco obviamente a 'Calle Florida' sempre cheia de gente que bem podem ser Argentinos que, no caso dos homens vestem sempre a rigor sapatos pretos bem lustrados, fato e gravata e respectivo chapeu, como tambem brasileiros (por ca confundidos com portugueses)ou outros turistas que tal como eu comparam preços...compram 'recuerdos' ou simplesmente escutam as belas milongas ou tangos interpretados pelos grupos que magestralmente com seus pares de bailarinas e bailarinos fazem desta Buenos Aires uma cidade imortal que sempre ficara na memoria de quem por ca passa.
Passado dia 27 fui convidado pelo senhor Embaixador Joaquim Marques para recepçao na Embaixada de Portugal onde fui apresentado a diversos convidados quase todos Skippers de veleiros que haviam disputado a regata das Embaixadas evento este de realizaçao anual que contou com larga participaçao.
Durante a semana tambem tive encontro com a Chefe Natalia Oldecop dos escuteiros tendo ficado agendado encontros com grupos locais de escuteiros.
Facto tambem relevante foi a saida imposta do Hemingway da marina pertencente ao Yatch Clube Argentino, em Darcena Norte. Claro que informei devidamente o funcionario responsavel ( nunca me foi disponibilizado contacto do Director) acerca de minha identidade, de onde vinha, etc. Tambem informei e esclareci devidamente o senhor Ricardo acerca do tratamente que desde sempre e dispensado a todos aqueles que chegam a Marina da Horta (quarta maior do Mundo) e em especial aqueles que tal como eu cruzam os mares... De nada serviram meus argumentos, tive que sair! Agora o Hemingway esta numa marina de qualidade, em Puerto Madero.
Ainda durante a semana fui contactado pelo correspondente do jornal Expresso e TSF assim como pelo senhor Presidente do Clube Portugues mais antigo de Buenos Aires que tambem e produtor de programa de radio. Proximo sabado dia 8, sera para escuteiros e domingo dia 9 (dia muito especial) vai ter entrevista para radio Nacional, almoço com comunidade Portuguesa e, certamente festa nesse dia muito especial. Estao TODOS CONVIDADOS.
Desde esta linda cidade, cheia de Sol e musica, com um grande abraço deste Açoriano dos mares
Genuino Madruga
www.genuinomadruga.com

8-12-2007

* Luz de lágrima


“El Fado Tradicional de Lisboa es una interpretación basada fundamentalmente en la emoción y en el sentir personal. Es eso lo que se torna sensible a quien lo oye sin saber portugués. Se trata de un acto de interpretación creativa que expresa emociones y, por lo tanto, inimitable.Implica una improvisación constante pues nadie siente exactamente lo mismo dos veces. Esta improvisación depende del estado del alma en cada momento, del intérprete y de quien está presente.” Luíz Filipe Penedo


Hacemos Fado porque nos concede libertad como intérpretes para crear un estilo propio, a la vez que nos exige estar sujetos a una forma preestablecida.
Porque admite, manteniendo su simplicidad característica, la utilización de poemas y textos de elevado nivel poético, y el mensaje (muchas veces paradojal y complejo o descriptivo de realidades interiores difíciles de transmitir de otra manera) llega de forma directa a quien oye. A la vez, nos da la posibilidad de cantar y compartir con el público poetas que nos gustan mucho.
Porque, para interpretarlo o ejecutarlo, nos exige estar atentos a nosotros mismos y entre nosotros y generar una comunicación sutil y espiritual con los espectadores. Este es un aspecto de las artes escénicas que nos interesa desde siempre y que el Fado exige.

http://www.luzdelagrima.com.ar/

* PEREGRINO DE LA PAZ


Sua Santidade, o Dalai Lama, aceitou os convites que lhe foram dirigidos pela Fundação Kangyur Rinpoché, pela Songtsen - Casa da Cultura do Tibete, pela União Budista Portuguesa e pela Faculdade de Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa para uma Conferência Pública e três dias de ensinamentos, em Setembro de 2007.

Cinco portugueses na lista de desaparecidos durante a ditadura militar na Argentina



Um português vai ser evocado como vítima da ditadura militar argentina mas dados recentemente divulgados revelam que pelo menos mais quatro cidadãos nacionais morreram na "guerra suja" movida pela junta militar contra a oposição.
Pelo menos cinco portugueses estão entre os milhares de desaparecidos durante a ditadura militar na Argentina, que teve início em 1976 e durou sete anos, segundo dados revelados pelo governo argentino e consultados pela Agência Lusa.
Francisco da Fonseca Pereira (64 anos), Rudolfo António Ferreira Coelho Decler, (35 anos), José Lourenço, Francisco Mapril D`asensão (70 anos) e Maria José Sancho da Graça Ferreira são os nomes dos portugueses que constam da lista oficial disponível em vários sítios do governo argentino na Internet.
Da pouca informação existente sobre esses portugueses, sabe-se apenas o dia em que alguns deles desapareceram: Rudolfo António Ferreira Coelho Decler, luso-descendente, foi enviado a 16 de Abril de 1976 para a Escola de Mecânica da Armada, em Buenos Aires, o mais conhecido dos centros de tortura da Junta Militar, e onde, segundo relatos, terá sido morto.
No dia 17 de Novembro de 1977, Francisco da Fonseca Pereira desapareceu quando se encontrava na avenida da Independência e Combate de Los Pozos, em Buenos Aires.
Contactado pela agência Lusa, o embaixador de Portugal em Buenos Aires, Joaquim Ferreira Marques, confirmou que os nomes José Lourenço e Francisco da Fonseca Pereira estão registados na embaixada e que o último chegou à Argentina em 1948.
A Lusa tentou obter mais informações acerca desses cinco portugueses, mas até ao momento não foi possível, aguardando igualmente por uma posição do Ministério dos Negócios Estrangeiros.
O embaixador Joaquim Ferreira Marques admitiu ainda ser possível que venham a surgir mais portugueses na lista porque o inventário dos nomes dos desaparecidos é uma iniciativa recente.
"Só com este governo é que as listas começaram a ser actualizadas. Até aqui, não havia uma sistematização das listas dos desaparecidos", afirmou.
Em declarações à Lusa, o conselheiro das Comunidades Portuguesas na Argentina, António Canas, ali emigrante desde 1961, disse não ter conhecimento da existência de portugueses na lista dos desaparecidos, nem do seu envolvimento em partidos políticos ou em movimentos que se opunham ao regime militar argentino.
"Não tenho conhecimento nem de portugueses, nem de filhos de portugueses que estivessem envolvidos na luta contra o regime", afirmou o dirigente associativo.
De acordo com António Canas, os movimentos contra o regime "dividiam-se em dois grandes grupos: estudantes universitários e trabalhadores ligados à esquerda mais radical".
"A comunidade portuguesa era constituída por pequenos empresários, com filhos ainda novos para entrar na universidade", afirmou o conselheiro, referindo-se ao período 1976-83, acrescentando também que os emigrantes portugueses sempre foram "dos mais respeitados por terem essa imagem de trabalho, tranquilidade e boa integração".
Entre os desaparecidos constam também cidadãos espanhóis, paraguaios, venezuelanos, uruguaios, brasileiros, cubanos, franceses e norte-americanos.
Desde o período da ditadura militar foram criadas várias associações como as "Avós da Praça de Maio" e as "Mães da Praça de Maio", que têm lutado pela descoberta da verdade.
No dia 09 de Novembro vai ser inaugurado em Buenos Aires o Parque da Memória, um monumento onde vão ser colocadas lápides com os nomes das pessoas oficialmente confirmadas como desaparecidas.
Em declarações à Lusa, Maria Scheiner, da Comissão para o Monumento Parque da Memória, disse que Francisco da Fonseca Pereira é, para já, o único português que ali será evocado como "vítima de terrorismo de Estado".
A 24 de Março de 1976, um golpe de Estado dirigido por uma junta militar encabeçada por três comandantes das Forças Armadas, Jorge Rafael Videla, Emílio Eduardo Massera e Orlando Ramón Agosti, derruba o governo de Isabel Perón.
O confronto cada vez mais violento entre facções do peronismo, a acção crescente de organizações e de guerrilhas de inclinação marxista e a crise económica foram razões dadas pelas forças armadas para derrubar um governo cada vez mais frágil.
A Junta Militar designou Videla como presidente e deu início ao denominado "Processo de Reorganização Nacional", prosseguindo com a "Operação Independência", criada em 1975, por Isabel Perón, com o objectivo de combater as guerrilhas.
O regime atacou organizações sociais, políticas e sindicais silenciando qualquer tipo de oposição.
Os campos clandestinos de detenção onde se praticou a tortura e o assassínio foram um dos pilares do terrorismo de Estado que deixou milhares de desaparecidos.
Segundo a Comissão Nacional sobre o Desaparecimento de Pessoas (CONADEP), os desaparecidos são mais de nove mil, embora outras organizações humanitárias estimem esse número em 30,000.
Em Abril de 1982, as tropas argentinas invadiram as ilhas Malvinas/Falklands, sob administração britânica, e dão início a uma guerra entre os dois países que durará até Junho do mesmo ano, quando a Argentina se rende .
A humilhação militar resulta numa derrota política e o regime foi obrigado a convocar eleições, de que sai vencedor o candidato presidencial da União Cívica Radical, Raúl Alfonsín, iniciando-se, depois, processos judiciais contra os responsáveis pela ditadura, alguns dos quais ainda decorrem.
Marta Clemente© 2o07 LUSA - Agência de Notícias de Portugal, S.A.2007-10-04 07:35:01


NUNCA MAS!


Portugueses na lista de desparecidos durante a ditadura militar argentina (1976-1983)

Da última lista publicada pela Comissão Nacional sobre o Desaparecimento de Pessoas (CONADEP), entidade responsável pela recolha de dados sobre desaparecidos durante a ditadura militar argentina (1976-1983), figuram os seguintes nomes dados como cidadãos portugueses:
Francisco da Fonseca Pereira;José Lourenço;Francisco Mapril d'Asenção;Maria José Sancho da Graça Ferreira;Rodolfo António Ferreira Coelho Decler.
Destes, apenas se encontra registado na Embaixada de Portugal o cidadão Francisco da Fonseca Pereira, natural da Freguesia de Alvõco das Várzeas, Conselho de Oliveira do Hospital.Rodolfo A. F. Coelho Decler é considerado como binacional (portuguesa/argentina).Muito se agredeceriam possíveis informações que possam ajudar a confirmar esta situação, bem como outros elementos que, por ventura, nos habilitem com dados sobre outros desaparecidos de nacionalidade portuguesa que não constem da lista da CONADEP, para embpor@buenosaires.dgaccp.pt

Colectividad Portuguesa de Comodoro Rivadavia


El club deportivo Portugués se encuentra afincado en Comodoro Rivadavia, una de las dos ciudades mas importantes de la Patagonia Argentina.Denominada la Capital del Petróleo , mineral cuya explotación se trasforma en la principal actividad de la zona , Comodoro Rivadavia se encuentra a la vera del Océano Atlántico , en la Provincia del Chubut , muy cerca del límite con Santa Cruz, quienes junto a Tierra del Fuego , conforman el extremo austral de la mítica Patagonia Argentina.La ciudad cuenta con unos 230.000 habitantes , está rodeada por el océano atlántico al este y el cerro Chenque al norte , tiene un gran movimiento económico , a partir de la fuerte actividad industrial que la caracteriza y además de la explotación de petróleo hay actividad pesquera y residualmente lanera. Los fuertes vientos que la azotan representan otra característica de Comodoro Rivadavia , ciudad que festejo en el 2.006 uno de sus principales logros deportivos, cuando Gimnasia Esgrima , logró el campeonato en la Liga Nacional de Básquetbol , que agrupa a los mejores clubes de todo el país.El Deportivo Portugués tiene 9 hectáreas en una de las zonas mas pujantes de la ciudad , donde se encuentran sus canchas de fútbol , hockey y rugby , todas ellas de tierra , además de sus vestuarios , sede social , zona de esparcimiento y el incipiente sendero para aerobistas que se transformará en pista de cross para atletas.
HISTORIA Y ACTIVIDADES DEPORTIVAS
El club fue fundado por inmigrantes e hijos de inmigrantes portugueses el 27 de Julio de 1.962 , entre los que se recuerda a Aníbal Da Luz Viegas , Victor Da Luz Viegas, los hermanos , Jose y Martin Brazao , Manuel Marques, Ernesto Souza, Enrique Silvestre, José Freitas, Américo Freitas, Nicolás Duarte Pacheco José Guerreiro y Jose Cabrita.Inicialmente tuvo fútbol y ciclismo.En la actualidad cuenta con fútbol, Rugby , hockey y atletismo, reuniendo unos cuatrocientos deportistas entre las distintas disciplinas.El rugby participa de la Unión de Rugby Austral , tiene desde infantiles (cinco años) a primera división , en total siete divisiones y es el único club portugués en todo el mundo que practica este deporte , con excepción de los que hay en Portugal. Sus propios jugadores construyeron la cancha, plantaron los árboles que la circundan , el cerco perimetral de la cancha principal y las haches. Su escuela infantil fue la primera de Comodoro Rivadavia y realiza una fuerte tarea de contención social. En 2.006 la primera división fue sub campeona de la unión austral y su entrenador principal , Victor Mayorga se encuentra colaborando con los pre seleccionadores del seleccionado Juvenil Argentino , “Los Pumitas”.El hockey tiene una cancha de medidas reducidas (siete jugadores) y participa de los torneos de la Asoc. Austral , en séptima, sexta, quinta y primera damas. En el 2.006 fue sub campeón en sexta y quinta.El fútbol , participa de los torneos de la Liga de Fútbol de Comodoro Rivadavia , en donde ya se coronó campeón en una ocasión. Actualmente se mantiene en la categoría superior y cuenta con seis divisiones participando , estando en etapa de organización su escuela infantil.El atletismo es la mas moderna de las actividades de los “portugueses” como se nos denomina, teniendo como encargado de la disciplina a Nazario Araujo , único atleta olímpico que tuvo la ciudad en su historia, ya que representó a Argentina en maratón en la olimpíada de Munich, además de ser campeón argentino y sudamericano en 5.000 ,10.000 metros media maratón y maratón y tener excelentes actuaciones internacionales. Actualmente uno de los atletas del club ,Mario Rodríguez, es campeón argentino de atletas master en la maratón de los 40 km, mientras en damas Claudia Torres logró coronarse en categoría veteranas.
FINES, SOCIOS Y COLORES
El Deportivo Portugués tiene en la actualidad unos doscientos socios activos y además de ser la entidad de la región que practica mayor cantidad de deportes federados , cumple una eficiente función social.Así la cuota social es la mas baja de la ciudad (10$) y numerosos deportistas están becados no pagando cuota alguna.El club apoya a sus distintas actividades , aportando transporte para sus jugadores de fútbol y rugby , apoyo alimentario para sus jugadores mas pequeños en rugby ,algo que se imitará en las restantes disciplinas deportivas y para el 2.007 esta organizando charlas con panelistas especializados en temas de adolescencia , como drogas , alcoholismo , sida , embarazos no deseados , etc., que tendrán lugar el último viernes de cada mes ,en la sede del club , algo inédito en la provincia.También se organiza apoyo escolar y se trata de facilitar desde su comisión directiva la inserción laboral de sus deportistas.Los colores del club , son el rojo y el verde , de la bandera portuguesa.

http://www.deportivoportugues.com.ar

Saura prosigue su viaje musical


El vital realizador, a los 75 años, presentó Fados, tributo al folklore de Portugal

SAN SEBASTIAN.- A los 75 años, Carlos Saura parece más vital que nunca. Empezó su carrera hace más de medio siglo, cuando salía de la primera escuela oficial de cine en España, tiempos de franquismo que él describiría con metáforas que habrían de hacerlo famoso en todo el mundo. Lleva filmadas más de cuarenta películas, la mayoría de las últimas atravesadas por la música y la danza. Después de Tangos , Flamenco , Sevillanas e Iberia llegó el turno de Fados , en la que se pasea por el folklore urbano de Portugal a través de sus mejores representantes y todos aquellos que han convertido esos sonidos en una pasión que ya supera el siglo. La película fue presentada la noche de anteayer como uno de los especiales de Zabaltegi (en la Argentina se preestrenara en diciembre en Pantalla Pinamar), seguida por un espectáculo fuera de serie en el recientemente reinaugurado teatro Victoria Eugenia, una construcción de estilo neorrenacentista que por más de tres décadas (hasta fines del siglo XX y la inauguración del Centro Kursaal), fue sede del festival. A sala repleta -casi mil espectadores que llenaron incluso el paraíso-, y bajo el fresco del techo pintado por Ignacio Ugarte, Saura recibió de manos de Diego Galán una sorpresa guardada en secreto hasta último momento: una Concha de Oro honorífica a su trayectoria, premio que hasta ahora solo había merecido allí mismo, en 1981 y ya los 80 años, cuando ya se había retirado del cine, su maestro, Luis Buñuel. Galería selecta La película funciona como una galería selecta de artistas cultores del fado y de sus temas, desde los clásicos más veteranos hasta los más jóvenes y menos ortodoxos, muchos de estos episodios con coreografía del talentoso Patrick de Bana. Mariza, Camané, Carlos do Carmo, Lila Downs, los brasileños Caetano Veloso, Chico Buarque y Toni Garrido, Lura, Kola San Jon, el rapero NBC, Jaime Santos, Pedro Moutinho, María da Nazaré, Vicente da Câmara, los hip-hop portugueses SP & Wilson, Miguel Poveda y un excelente viejo registro de TV con Amalia Rodrígues son algunas de estas grandes figuras. De todos ellos, Camané, Mariza y el célebre Do Carmo protagonizaron, poco después de la proyección y en ese orden, un concierto único en el que cada uno hizo cuatro canciones. Otra vez volvió a sonar el quejido melódico nacido en patios y burdeles de la capital lusa y se repitieron los aplausos y los vivas de un público internacional, que incluyó a buena parte de los más importantes invitados al festival. Sobre el final, Do Carmo invitó al público a corear algunas palabras claves del clásico "Lisboa" y, finalmente, los tres ya sin micrófonos y en el pasillo central de la platea, se unieron en un final memorable. Juntos pusieron todo para trasmitir las dulces y a la vez melancólicas melodías, que recuerdan tanto al paisaje urbano de una Lisboa congelada en el tiempo (la esquiva naturaleza de la saudade portuguesa), como a otros ritmos tan parecidos o diferentes, sean el flamenco, la milonga rioplatense o el tango.
La Nación,23 de setiembre de 2007.

São Brás de Alportel FM


No ano de 1997 em São Brás de Alportel nasce a Frequência 100.1 FM denominada Rádio Clube de São Brás.

Esta Estação Emissora desde sempre a emitir nesta frequência foi alcançando ao longo do tempo um estatuto cada vez mais satisfatório. Esta plataforma bem segura deve-se ao facto da postura e dinâmica da Direcção que sempre zelou pelo seu interesse.

Contudo, o mérito foi conquistado pela impulsividade e fidelidade do nosso auditório.

Neles, reside a esperança de novos horizontes que traçamos todos os dias.

Esta rádio, prima fundamentalmente pela música portuguesa.

Na nossa programação existem programas específicos que evidenciam os estilos as línguas as épocas e o próprio contexto.

A nossa redacção assegura e trata toda a informação com rigor e isenção.

Acompanhamos todas as áreas desportivas dando destaque ao futebol ao ciclismo e ao automobilismo.

Reportamos do exterior tudo o que tenha o seu manifesto interesse, acompanhando inclusive concertos e outro tipo de eventos culturais.

Transmitimos diariamente de segunda a domingo 24h sob 24h.

Em equipa >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> é o nosso lema
Pretendemos ser nós.

Não queremos imitações.

Somos:
Activos, soltos, extrovertidos, enigmáticos.
O maior defeito da equipa >>>>>>>>>> Curiosidade
A maior virtude >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> A invenção


Situada no Largo de São Sebastião em São Brás de Alportel, no Algarve, aqui está desde sempre a nossa rádio, conhecida hoje internacionalmente por SÃO BRÁS FM. http://www.s.brasfm.com/

CLUB PORTUGUES DE BUENOS AIRES



Estaba terminando la primera gran Guerra de 1914/18 en Europa; gobernaba la Argentina Don Hipólito Yrigoyen, numerosas organizaciones sociales se constituían en la sociedad nacional y en las colectividades extranjeras que habían llegado al país, especialmente procedentes de Europa. A parte de las entidades mutuales, los extranjeros procuraron reunirse por nacionalidades formando sus clubes o asociaciones recreativas, a fin de compartir con sus coterráneos y, recordar sus terruños, sus costumbres, su folklore, "su saudade".Fue justo en esta época, que un núcleo pequeño de portugueses, decidieron crear el "Centro União Portuguesa".Cuenta la historia de nuestro Club, que en el año 1918, en un restaurante de la calle Chile al 1100, esquina Lima, propiedad de José Viegas Rita, comenzaron a realizarse reuniones de carácter preparatorio para esta creación. El 8 de Septiembre se realizó la primera reunión formal, en la que se dieron los primeros pasos para construir la institución y, también se reunieron algunos fondos: diez pesos, para atender los primeros gastos, conformándose una pequeña "Comisión Organizadora". Lo primero que se compró fue un libro de actas, un libro para anotaciones y un sello.El 18 de Septiembre, se realizó la segunda reunión. La Comisión Organizadora del Centro União Portuguesa, anuncia a los asistentes, que ha alquilado un local en la calle Belgrano 1426, para convocar a una asamblea constitutiva a fin de cumplimentar la creación de la Entidad. Días después, el primero de Octubre, se realiza la tercera y última reunión preparatoria en la calle Sarmiento 1135, y el 13 de Octubre, fecha fijada de antemano, cuarenta y tres portugueses terminan reuniéndose en la Ciudad de Buenos Aires, fundando el "Centro Patria Portuguesa", entidad que años más tarde pasaría a designarse "Club Portugués", nombre que perdura hasta hoy.Fue su primer presidente don Joaquím Rodrigues Gago, quien tuvo el mérito de consolidar la entidad, la que actuó desde varios domicilios hasta que se mudó a su propia Sede Social, en la Av. Pedro Goyena 1468, en 1952. Este fue uno de sus logros más notables.Posteriormente, se adquirió en 1964 la "Quinta da Saudade", en el Parque Leloir, actual partido de Ituzaingó. En ambas sedes ha transcurrido la vida social, recreativa y cultural de este último cuarto de siglo.Innumerables actividades se han desarrollado, convocando permanentemente el espíritu de confraternidad Luso Argentino. También merece un destaque especial la puesta en marcha en 1966 del Programa Radial "La voz del Club Portugués", para divulgar la música y noticias de la colectividad y de Portugal, que aún continúa difundiéndose.
Escuchanos on line
Nos podes escuchar y vernos los domingos de 10 a11 enhttp://www.am890radiosoberania.com.ar/link radio en vivo
Te podes comunicar
Te podes comunicar telefonicamente al 4644-7600 o 4644-7601 en el horario del programa. Por mail alavozdelclubportugues@iespana.es

Av. Pedro Goyena 1468 - Capital Federal
Secretaría: lunes a viernes de 14 a 20 hs.

Tel/Fax: 4432-5801

Mostrar Portugal numa pousada argentina


DIARIO DE NOTICIAS
ALEXANDRA MACHADODIREITOS RESERVADOS

Não conhece Portugal. Mas tenciona um dia visitar. Percebe tudo de português, mas a falar refugia-se na segurança do espanhol. Victor Lopes é um lusodescendente, como tantos outros. Mas na Argentina avança com um projecto único. Construir uma pousada-museu onde a temática predominante será Portugal.Até pelo nome. A Pousada levará a designação de San Bras de Alportel, a espanholização da terra de onde os seus pais imigrarem nos anos 40 à procura de uma vida melhor. São Brás de Alportel, no Algarve, viu partir Maria Luísa Conceição Viegas e António Lopes, como então via partir tantos outros portugueses. A vida não era fácil, lembra Victor Lopes de ouvir contar os pais. Maria Luísa dedicava-se à costura e ao trabalho no campo. António era sapateiro e tocava saxofone, ofícios que manteve em Buenos Aires para onde imigraram. Foi aqui que tiveram os quatro filhos, entre os quais Victor Lopes que, aos 44 anos, embora não conheça a terra dos pais quer homenageá-los com uma pousada dedicada a Portugal. "Mas queríamos algo mais do que uma pousada", explicou, telefonicamente, ao DN Victor Lopes, explicando que é sua intenção "difundir a cultura portuguesa, a música, os costumes". Apesar desta iniciativa, lamenta não ter conseguido apoios por parte da Embaixada portuguesa ou do Instituto Camões. Não pediu dinheiro, assegura, queria apenas contributos para a parte museológica. Esses têm-lhe chegado dos particulares e de empresas. A Internet ajudou a divul- gar o projecto. Victor Lopes lembra o endereço (posadasanbras@hotmail.com) para quem o quiser contactar e mostra-se sempre disponível para dar informações sobre a Argentina. "Já tenho dado informações e mandam-me mails a perguntar coisas sobre a Argentina". Afinal, Victor Lopes está habituado a estas coisas do turismo, actividade em que trabalhou em Buenos Aires até decidir dedicar-se a tempo inteiro à pousada. Trabalhava na capital argentina, mas mudou-se para a Villa General Bergano, uma localidade turística com forte presença europeia, uma vez que albergou muitos alemães, suíços, austríacos. Portugueses, apenas cinco famílias.As portas da pousada deverão abrir no final do ano, lá para Novembro ou Dezembro. São, ao todo, 10 quartos, ocupando a pousada um total de mil metros quadrados. Victor Lopes pensa pedir por cada noite 120 pesos argentinos (cerca de 30 euros). A decoração de cada quarto será dedicada a cada região portuguesa. Livros, revistas, artesanato, o inconfundível galo de Barcelos, uma guitarra portuguesa, discos, fotografias, pratos, cerâmica, azulejos, haverá de tudo nesta pousada-museu. Victor Lopes, entre pedidos para envios de "portugalidades", vai deixando o aviso que não quer artigos com valor comercial. O objectivo não é fazer negócio com o que lhe mandam.A pousada acaba por ser a sua homenagem aos pais. A mãe tem mais de 80 anos e o pai faleceu há três anos. Victor Lopes não é casado, diz-se comprometido. Adora o fado e cita Cristina Branco, Mariza, Carlos do Carmo, ou na escrita José Luís Peixoto. Vê semelhanças no fado e no tango e lembra o projecto da cantora Karina Beorlegui: mistura os dois sons que diz serem "primos". Victor Lopes também mistura os dois sons. Tem dupla nacionalidade e por timidez prefere falar em espanhol, ainda que entenda tudo em português. "Em casa sempre se falou português".

http://dn.sapo.pt/2007/08/18/dngente/mostrar_portugal_numa_pousada_argent.html